1
00:00:00,273 --> 00:00:00,981
Asahi, say it

2
00:00:02,595 --> 00:00:04,957
Are you a soul?

3
00:00:08,918 --> 00:00:10,796
Answer me! Are you really yourself?

4
00:00:23,540 --> 00:00:23,914
...ah

5
00:00:24,820 --> 00:00:26,219
But this cross

6
00:00:28,650 --> 00:00:32,041
Can spirits cross?

7
00:00:32,565 --> 00:00:33,300
I don't think they can

8
00:00:33,671 --> 00:00:34,609
Does this answer your question?

9
00:00:35,190 --> 00:00:36,947
So explain this

10
00:00:41,656 --> 00:00:43,547
...all demons

11
00:00:43,884 --> 00:00:46,093
and evil spirits

12
00:00:46,902 --> 00:00:48,237
Send this class to hell

13
00:00:49,218 --> 00:00:50,375
And please take care of us

14
00:00:51,168 --> 00:00:51,896
And protect us

15
00:00:53,046 --> 00:00:54,496
I was praying for our class

16
00:00:55,494 --> 00:00:58,097
Then my answer is this?

17
00:01:03,841 --> 00:01:05,709
how is it is it still cold

18
00:01:07,703 --> 00:01:09,819
This is called cold hands and feet

19
00:01:10,269 --> 00:01:10,988
not the soul

20
00:01:13,739 --> 00:01:14,200
Hey!

21
00:01:14,750 --> 00:01:16,081
What was the cold hands and feet?

22
00:01:16,884 --> 00:01:17,961
i know

23
00:01:18,325 --> 00:01:19,164
...anyway, then

24
00:01:20,028 --> 00:01:22,121
Isn't it peace of mind?

25
00:01:26,121 --> 00:01:32,121
Translator: Minori. Yura

26
00:01:33,121 --> 00:01:35,121
Editor: <font color="

27
00:01:40,609 --> 00:01:44,211
Mysterious class
Kari from the Dingo translation team
T.me/DingoSub

28
00:01:47,070 --> 00:01:48,133
!seven

29
00:01:49,728 --> 00:01:52,513
Now there is a scary scene

30
00:01:53,531 --> 00:01:56,068
Haruto, I know it's scary
But you shouldn't cry, okay?

31
00:01:56,878 --> 00:01:57,502
from?

32
00:01:58,904 --> 00:02:01,744
Well, I'll let you hug me if you're scared

33
00:02:03,632 --> 00:02:05,012
Look who is saying it

34
00:02:07,553 --> 00:02:08,086
what's up

35
00:02:08,600 --> 00:02:09,590
where have you been

36
00:02:10,125 --> 00:02:11,756
We went to see Asahi's art class

37
00:02:12,424 --> 00:02:12,800
why

38
00:02:13,215 --> 00:02:14,891
Because we suspected him
Apologize to him

39
00:02:16,593 --> 00:02:18,959
But, this was very strange

40
00:02:19,465 --> 00:02:22,977
Anyone in this situation could doubt Asahi

41
00:02:23,210 --> 00:02:23,963
you are right

42
00:02:24,471 --> 00:02:26,946
It's like all the puzzle pieces are put together

43
00:02:27,698 --> 00:02:28,531
anyway

44
00:02:28,811 --> 00:02:31,904
That a crow hit the window of a fox

45
00:02:33,270 --> 00:02:35,090
It means that it is really a news in our class

46
00:02:35,749 --> 00:02:38,391
Thinking about it gives me goosebumps

47
00:02:39,015 --> 00:02:40,484
But what a pity

48
00:02:41,238 --> 00:02:43,673
...if I posted it, the views would stick to it

49
00:02:46,639 --> 00:02:46,984
roof...?

50
00:02:49,565 --> 00:02:51,250
what is what happened

51
00:02:52,556 --> 00:02:53,037
nothing

52
00:02:53,783 --> 00:02:54,619
I'm going out for a while

53
00:02:55,067 --> 00:02:57,179
Where are you going at this time of night?

54
00:02:57,220 --> 00:02:58,578
...don't be afraid-
Hey, shut up!

55
00:02:59,506 --> 00:02:59,974
is coming

56
00:03:03,969 --> 00:03:05,009
Wow!

57
00:03:06,945 --> 00:03:08,601
What is this?

58
00:03:09,564 --> 00:03:11,218
....Really

59
00:03:13,412 --> 00:03:14,228
I made a mistake and lost it

60
00:03:16,031 --> 00:03:16,874
Oh, no, what do we do now?

61
00:03:19,036 --> 00:03:19,833
where are you going

62
00:03:20,764 --> 00:03:21,535
I'm going out for a while

63
00:03:30,467 --> 00:03:31,378
....Wow

64
00:03:35,352 --> 00:03:37,461
Why didn't I think of it earlier?

65
00:03:40,758 --> 00:03:41,523
strange

66
00:03:44,949 --> 00:03:46,552
I have to live here

67
00:03:48,454 --> 00:03:48,883
movement

68
00:03:50,061 --> 00:03:51,080
Hello, everyone

69
00:03:51,217 --> 00:03:53,843
I am Super King Cow Baby TV. My name is Soo Jung Hwan from the channel

70
00:03:55,251 --> 00:03:56,574
...today

71
00:03:57,124 --> 00:03:59,823
...I will go to the class you said

72
00:04:00,433 --> 00:04:01,420
A soul has been seen in you

73
00:04:03,611 --> 00:04:05,579
We're going right now! Let's go

74
00:04:06,895 --> 00:04:08,295
I must...Han?

75
00:04:22,426 --> 00:04:23,423
Sir, what are you doing here?

76
00:04:23,448 --> 00:04:25,444
Oh, I came to see the window

77
00:04:26,264 --> 00:04:28,211
Did he eat something?

78
00:04:28,919 --> 00:04:30,717
Yes, a crow

79
00:04:32,475 --> 00:04:34,739
I hammered now

80
00:04:35,136 --> 00:04:36,731
But I will tell the school tomorrow

81
00:04:36,945 --> 00:04:38,415
And I will change the glass

82
00:04:50,629 --> 00:04:51,419
What was this? It was very strange

83
00:04:59,417 --> 00:05:00,300
Hello, everyone

84
00:05:01,010 --> 00:05:04,243
This is the same class where the ghost was seen

85
00:05:07,304 --> 00:05:09,017
Now the user wrote "addictedtohorror".

86
00:05:09,573 --> 00:05:11,269
How can we believe that there was a soul there?

87
00:05:11,540 --> 00:05:13,922
Show us the proof!

88
00:05:15,210 --> 00:05:16,353
....me

89
00:05:17,622 --> 00:05:19,407
I thought about it a lot and understood

90
00:05:19,917 --> 00:05:20,349
...this

91
00:05:22,173 --> 00:05:24,040
This application is called Rooh Yabeh

92
00:05:24,723 --> 00:05:26,827
I don't know if it really recognizes the soul or not

93
00:05:27,196 --> 00:05:28,870
But I will take a test

94
00:05:30,128 --> 00:05:31,289
Let's start!

95
00:05:34,461 --> 00:05:36,007
Oh, he quickly found something

96
00:05:36,667 --> 00:05:37,212
is this

97
00:05:39,735 --> 00:05:41,258
Wow!

98
00:05:41,554 --> 00:05:42,509
Did you all see?

99
00:05:42,945 --> 00:05:43,677
this monster

100
00:05:45,270 --> 00:05:47,618
Wow, there's a ghost in the room

101
00:05:48,973 --> 00:05:50,697
...that's it

102
00:05:52,161 --> 00:05:52,686
where did he go

103
00:05:58,070 --> 00:05:58,657
God!

104
00:05:59,380 --> 00:06:00,178
I got scared

105
00:07:05,436 --> 00:07:08,623
I was not surprised by the scores of the others

106
00:07:11,043 --> 00:07:12,698
But Yoon Jae Hyuk
You shouldn't have gotten this grade

107
00:07:16,832 --> 00:07:19,245
Besides, what does this look like?
you look tired

108
00:07:21,611 --> 00:07:22,154
I'm fine

109
00:07:22,505 --> 00:07:25,148
Taking care of yourself is the first factor in maintaining your grades

110
00:07:25,326 --> 00:07:26,572
Midterm is near

111
00:07:27,459 --> 00:07:29,014
In this way, you will definitely fail your exam

112
00:07:29,494 --> 00:07:29,860
eye, sir

113
00:07:31,978 --> 00:07:32,436
now you can go

114
00:07:53,107 --> 00:07:54,219
Yoshi -
what happened -

115
00:07:55,680 --> 00:07:56,389
I want you to do me a favor

116
00:07:59,435 --> 00:08:00,076
...me

117
00:08:00,934 --> 00:08:01,773
Hello!

118
00:08:08,801 --> 00:08:10,528
oh, hi

119
00:08:11,201 --> 00:08:12,795
Haruto

120
00:08:13,585 --> 00:08:14,494
good morning

121
00:08:17,663 --> 00:08:19,610
What a polite boy Harutomon is!

122
00:08:31,698 --> 00:08:32,178
Huh?

123
00:08:33,980 --> 00:08:35,387
Jung Woo!

124
00:08:35,866 --> 00:08:36,551
excuse me

125
00:08:37,140 --> 00:08:38,661
But what are you doing?

126
00:08:40,250 --> 00:08:41,864
They say that spirits are afraid of salt

127
00:08:42,255 --> 00:08:44,471
I am creating an obstacle
So that they can't get close to me anymore

128
00:08:44,960 --> 00:08:46,796
really does it work

129
00:08:47,024 --> 00:08:47,915
Of course

130
00:08:49,525 --> 00:08:50,360
...So

131
00:08:50,924 --> 00:08:53,418
Is there any salt left?

132
00:08:54,795 --> 00:08:55,265
how about

133
00:08:55,559 --> 00:08:56,953
... well

134
00:08:57,233 --> 00:09:00,254
If there is anything left
Sprinkle a little of it on my place

135
00:09:00,847 --> 00:09:02,315
Not to be afraid

136
00:09:02,340 --> 00:09:03,608
Don't worry about it at all

137
00:09:04,578 --> 00:09:05,476
First let me see how you treat me

138
00:09:06,578 --> 00:09:08,608
Hey, Jung Hwan! what is this

139
00:09:13,876 --> 00:09:14,345
what is this

140
00:09:15,144 --> 00:09:17,066
Two hundred subscribers?

141
00:09:17,364 --> 00:09:18,230
two hundred?

142
00:09:19,605 --> 00:09:22,516
I didn't show your face

143
00:09:22,636 --> 00:09:25,190
I did not say that one of us is a soul

144
00:09:25,890 --> 00:09:27,281
I only filmed in an empty classroom

145
00:09:27,714 --> 00:09:28,512
what's the problem

146
00:09:29,441 --> 00:09:31,821
I am warning you
Don't make trouble

147
00:09:35,547 --> 00:09:35,958
hey

148
00:09:37,233 --> 00:09:38,706
Who are you to order me?

149
00:09:38,730 --> 00:09:39,186
what

150
00:09:39,754 --> 00:09:41,666
So what is the class representative?

151
00:09:41,883 --> 00:09:43,831
Why are you spying on my personal YouTube channel?

152
00:09:43,856 --> 00:09:44,855
Don't worry, guys

153
00:09:45,021 --> 00:09:46,838
don't fight

154
00:09:49,905 --> 00:09:50,882
be careful

155
00:10:00,309 --> 00:10:01,611
...all of these

156
00:10:02,196 --> 00:10:03,161
It is because of that spirit

157
00:10:04,488 --> 00:10:06,161
Spirit, where are you? Show yourself to me

158
00:10:08,707 --> 00:10:09,461
it is there

159
00:10:10,863 --> 00:10:12,559
what soul

160
00:10:13,872 --> 00:10:14,277
yes

161
00:10:15,640 --> 00:10:16,366
where

162
00:10:18,643 --> 00:10:19,188
Haruto

163
00:10:24,802 --> 00:10:26,130
Are you saying Haruto is a ghost?

164
00:10:26,670 --> 00:10:28,080
How many times do I have to say it?
Haruto is not a ghost

165
00:10:28,371 --> 00:10:31,089
Yes, he just greeted Mr. Guard

166
00:10:31,989 --> 00:10:34,543
If Haruto is that spirit
How do you see the guard?

167
00:10:36,553 --> 00:10:37,387
Wow, that's stupid

168
00:10:38,136 --> 00:10:38,570
what

169
00:10:39,608 --> 00:10:40,691
Why are you speaking in Japanese?

170
00:10:41,886 --> 00:10:42,925
He said, "What a fool."

171
00:10:43,697 --> 00:10:44,965
Hey!

172
00:10:57,343 --> 00:10:59,457
My grandmother made a special recipe for you

173
00:11:01,542 --> 00:11:02,662
When did it start?

174
00:11:04,475 --> 00:11:04,936
Since March

175
00:11:05,967 --> 00:11:08,218
So that's when you came to the dormitory

176
00:11:10,476 --> 00:11:13,239
It wasn't that bad so far

177
00:11:14,512 --> 00:11:15,814
It is getting worse now

178
00:11:17,291 --> 00:11:18,589
Thank you anyway

179
00:11:20,363 --> 00:11:22,914
... Please, my great-grandmother is Shamnero

180
00:11:23,827 --> 00:11:24,319
I will not tell anyone

181
00:11:25,611 --> 00:11:26,394
count on me

182
00:11:27,486 --> 00:11:29,066
sleep well tonight

183
00:11:36,570 --> 00:11:37,136
are you back

184
00:11:38,853 --> 00:11:39,227
yes

185
00:11:43,379 --> 00:11:43,988
Vaisa

186
00:11:52,439 --> 00:11:53,608
What is tea good for this time?

187
00:11:54,964 --> 00:11:56,174
It is a tea that helps you sleep

188
00:11:57,256 --> 00:11:59,176
It looks like you haven't slept properly recently

189
00:12:00,780 --> 00:12:01,336
thank you

190
00:12:35,350 --> 00:12:36,236
where are you going

191
00:12:37,120 --> 00:12:39,255
Um, the bathroom

192
00:12:39,880 --> 00:12:40,390
you sleep first

193
00:12:42,040 --> 00:12:42,595
come back soon

194
00:12:46,786 --> 00:12:50,979
♪ We were in love, when we met ♪

195
00:12:54,258 --> 00:12:55,774
♪ And it became a memory ♪

196
00:13:02,481 --> 00:13:02,946
What was this?

197
00:13:18,716 --> 00:13:21,384
♪ A melodrama that is worth watching ♪

198
00:13:21,632 --> 00:13:23,790
♪ a good ending ♪

199
00:13:24,429 --> 00:13:27,977
♪ That's all I need, I was in love with you ♪

200
00:13:42,869 --> 00:13:43,277
where are you going

201
00:13:44,313 --> 00:13:45,145
I just want to throw this away

202
00:13:46,749 --> 00:13:48,152
Haruto, what a flower boy

203
00:13:48,852 --> 00:13:49,374
The king is a boy

204
00:14:05,358 --> 00:14:05,911
...right now

205
00:14:07,699 --> 00:14:08,672
Are you here with us?

206
00:14:10,943 --> 00:14:13,478
If you are... please answer us

207
00:14:16,478 --> 00:14:20,478
Translator: Minori. Yura

208
00:14:26,478 --> 00:14:30,478
<font color="
Kari from the Dingo translation team
T.me/DingoSub


